Statement
My prints, videos, paintings, and installations feature mythical creatures: non-human proxies that simulate human experience. Inspired by nature, with a specific interest in anatomical images of humans, animals, and plants, I reinterpret the characteristics and images to create virtual beings.
My art is inspired by the magnificent landscapes I witnessed in South America in 2015. The dramatic natural landscapes, such as deserts, glaciers, and tropical forests, embodied non-verbal yet immense information and left me with a sense of boundless abundance. This intense encounter shaped my worldview and motivated my exploration of the imagination fostered by nature. In the same context, literature is also a significant part of my inspiration as it evokes diverse sensations through narrative. My idea was later articulated through research into the anatomy of sensory organs that enable such intense experiences. This led to more extensive research into human anatomy and characteristics, as well as those of animals and plants. Combining the idea of material imagination with my research, observing how our cellular and perceptual states interact and change according to the outside world has become a preliminary concept constituting my art practice. This idea later developed into how physical and psychological bodies react and transform according to their surroundings through individualized experience. Ultimately, I expanded my idea into the social context. My art practice provides viewers with a speculative time-space to deeply contemplate our social reality and aims to emancipate individuals from the dominant narrative of society.
Statment (2023)
My prints, videos, and installations feature mythical creatures with human characteristics, non-human proxies that simulate the human experience. They may grow, move, and speak in anthropomorphic ways, but they have intensely fluid relationships to the ground from which they emerge. These surrogates are, however, more than just imitations of human experience; they represent the modes of human perception.
To begin, my work presupposes the simple fact that, despite experiencing the same event, our physical, emotional, and mental reactions differ according to our bodily conditions. Much of my work depicts sensory organs—eyes, nerves, muscles, skin—in visceral and strange ways. It illustrates our bodily responses to the outside world: the contraction and relaxation of muscles, the oscillation of bones and joints, and the chemical reactions in brain cells that bring certain emotions. Utilizing these images, the creatures in my work embody the empirical responses of humans.
The body is where we encounter the world. It is where we hold traumas, both personal and intergenerational, that shape the stories that make us who we are. The transmission of genetic information, emotional memory, and collective knowledge maintains the social network on which our bodies are based. Our perception is constructed from what we don't have direct access to. From this, we can say we are pertaining our lives as surrogates within the given circumstances. The imaginary characters I create provide space for observation of our status as surrogates of society's dominant narrative through the virtual world they inhabit. They suggest viewers emancipate themselves from being passive surrogates by acknowledging a simple truth: Our cellular and perceptual states are fluid, so there are no fixed landscapes. My work aims to heighten, reimagine, and emphasize the imaginative possibilities of this space. My sensory representations, the speculative world of virtual creatures, invite new ways of thinking and feeling, the encounter between bodies and collective identities.
나는 판화, 회화, 애니메이션 그리고 설치작업을 통해 인간의 경험을 모방하는 가상의 생물들을 표현한다. 그들은 가상의 세계 속에서 성장하고, 움직이고, 또는 의인화되어 세계 속에서의 자신의 경험을 이야기 하기도 한다. 이러한 가상의 생물들과 그들이 살아가는 세계는 눈, 신경, 피부 등 감각 기관의 이미지와 동식물의 특성을 재구성하여 만들어지고 이 가상의 세계는 우리의 세포와 지각 상태가 매우 동적이며 변화 할 수 있다는 믿음을 전제로 한다. 나의 작업은 이러한 상상속의 공간을 현대 사회에 대한 은유로 사용하여 이 가상의 세계가 전제로 하는 ‘우리는 고정된 존재가 아니라는 믿음’을 사회적 존재로서의 우리에게로 확장시킨다. 이렇듯 나는 작품을 통해 사회적 낙인 또는 한계를 넘어 현재의 우리가 가진 잠재력을 강조하며 관람자로 하여금 개인적인 삶의 관점에서 그들이 속한 집단의 지배적인 관념을 재고 할 수 있는 장소를 마련하고자 한다.
Statement (2021)
How can we locate ourselves differently, beyond the confines of time and place? Is it possible to escape the histories and memories that keep us trapped in our insurmountable differences?
My prints, videos, and installations feature mythical creatures with human characteristics, non-human proxies that simulate the human experience. They may grow, move, speak in anthropomorphic ways, but they have intensely fluid relationships to the grounds from which they emerge.
Much of my work depicts sensory organs—eyes, nerves, muscles, skin—in ways that are visceral and strange. The body is where we encounter the world. It is where we hold traumas, both personal and intergenerational, that shape the stories that make us who we are. But nothing is fixed in this landscape. Our cellular and perceptual states are fluid and changeable. My work aims to heighten, reimagine, and emphasize the imaginative possibilities of this space. These sensory representations invite new ways of thinking and feeling, the encounter between bodies and collective identities.
극복할 수 없어 보이는 한계에 우리를 갇히게 하는 역사와 기억으로부터 탈출하는 것이 가능할까? 나의 작업은 유형화된 사회적 관념과 통제된 역사에 의해 결론지어 질 수 없는 현재를 기념하고 각 개인의 신체적, 사회적 경험이 다름을 강조하고 긍정하기 위한 연대의 매개물을 만들어내는 과정이다.
나의 판화, 애니메이션 그리고 설치 작업들은 인간의 특징을 가지며 인간의 경험을 모방하는 비인간 대리인인 가상의 생물들을 묘사한다. 그들은 가상의 세계 속에서 성장하고, 움직이고, 의인화되어 세계 속에서의 자신의 경험을 이야기 하기도 한다. 하지만 그 가상의 생명체들이 탄생하는 세계 속에서 생명체들은 서로 연결되어 매우 유동적인 관계를 가지고 있다.
나의 작품 대부분은 눈, 신경, 피부 등 감각 기관의 이미지를 재구성하여 표현한다. 우리의 신체는 우리가 세계를 감각하는 장소이다. 이와 동시에 현재를 살아가는 우리의 신체는 개인적이거나 세대적인 트라우마를 간직한 장소이다. 그러나 내가 신체의 이미지를 이용해 재구성해내는 풍경에는 한계를 만들어내는 아무 사회문화적 단서도 정해져 있지 않다. 이 가상의 장소는 우리의 세포와 지각 상태가 매우 동적이며 변화 할 수 있다는 믿음을 전제로 하는 장소이다. 나의 작업은 이러한 공간을 상상하고 구성 하여 과거의 한계를 넘어 현재의 우리가 가진 잠재력을 강조하는 것을 목표로 한다. 이러한 공간은 새로운 방식의 사고를 통해 개인을 자주적인 방식으로 그들 집단의 정체성과 마주하게 하는 장소를 마련한다.
Statement (2020)