Statement






I am interested in the anatomy of sensuous human experiences and variations of fictional narratives – their formation and de-formation – as a means to explore the complex layers of identity, life, death, and survival. Guided by the perspective of a printmaker's eye and hand, I interweave diverse visual and conceptual references from botany, biology, literary theory, sociology and phenomenology. Oscillating between sensory and physical realms, my work aims to reshape bodies and collective identities. Each of my projects emerges from a range of interests and references, all woven into a single language that explores the intersection of the psychological and physical malleability of being.


Emerging from the research of nuanced physical and psychological experiences, much of my work explores sensory organs—eyes, nerves, muscles, skin—rendering them in ways that are both visceral and strange. The body serves as the primary site of engagement with the world, carrying within it both personal and intergenerational traumas and memories, which in turn shape the narratives that define us. Yet, in this landscape nothing remains fixed – Our cellular and perceptual states are in a constant state of flux, ever-evolving. To deepen and reimagine the boundless potential of this mutable space, I draw inspiration from the scientific methodology of simulation and anatomy images, which informs the organic imagery that characterizes my work. While rooted in the sensibility and rigor of printmaking, my practice continues to expand into various mediums, including painting, animation, and installation, each form expanding the dialogue between body, memory, and perception.


Printmaking has equipped me with an analytic attitude in terms of thinking through layers and composites and the ways in which I subvert those to obscure time-space. The process of planning each plate, especially through color separation, allows me to deconstruct and reconstruct imagery methodically. It set me up with understanding narratives as an overlapping of idiosyncratic elements: units, episodes, characters, chapters, cells, marks, and chronotopes. Etching records a quantitative time in a unique way, as the final shades of the lines are determined according to the corroded time. These features made sense for me to materialize such unitary, microscopic understanding through mark-making.


There is a question of repositioning/reframing in my work. How does one transcend the limitations of time and place? Is it possible to break free from the histories and memories that bind us to our seemingly insurmountable differences? What transformative insight can illuminate the boundaries of the autonomous "self," and the world that unfolds before our existence? Within these questions, I construct speculative narratives that stretch the fabric of time and space, where geopolitical distinctions dissolve. This manifestation of the imaginary environment serves as a twilight zone, prompting reflection on our surroundings and inviting the viewer to confront the blind spots within the world to which they are connected.








저는 정체성, 삶, 죽음, 생존의 복잡한 층위를 탐구하기 위한 수단으로 인간의 감각 경험과 가상의 서사의 다양한 형태들, 즉 이야기의 형성과 변형에 대한 구조에 관심이 있습니다. 다양한 판화 기법을 숙련하며 깨달은 눈과 손을 사용하는 또 다른 관점에 따라 제 작업은 해부학, 식물학, 생물학, 문학 이론, 사회학, 현상학 등 이질적인 시각적, 개념적 자료를 상호 연결합니다. 다양한 관심사와 참고 자료에서 비롯된 각각의 연작은 존재의 심리적 및 물리적 가단성의 교차점을 탐구합니다. 감각적 영역과 물리적 영역을 오가며 저의 예술 실천은 신체와 집단적 정체성을 재구성하는 것을 목표로 합니다.


제 작업의 대부분은 내밀한 신체적, 심리적 경험에 대한 탐구에서 이어져 눈, 신경, 근육, 피부와 같은 감각 기관을 감각적이면서도 기이하게 번역합니다. 신체는 세계와의 일차적인 접촉 장소로, 그 안에서 개인적 및 세대적인 트라우마와 기억을 전달하며 우리를 정의하는 서사를 형성합니다. 그러나 이 풍경에는 아무것도 고정되어 있지 않습니다. 우리의 세포와 지각 상태는 끊임없이 변화하는 유동 상태에 있습니다. 제 작업의 특징인 유기적 이미지는 이 가변적인 공간의 잠재력을 심화하고 재구성하기 위해 신체의 해부학적 이미지와 시뮬레이션이라는 과학적 방법론에서 영감을 받아 형성되었습니다. 판화 매체의 명료하고 정밀한 감성에 뿌리를 둔 저의 작업은 회화, 애니메이션, 설치 등 다양한 매체를 통해 확장되었으며 각 매체는 신체, 기억, 지각간의 대화를 확장합니다.


판화 기법은 각각의 레이어를 제작하고 이를 겹쳐가는 과정을 통해 다층적인 사건이나 시공간을 이해하고 전복시키는 방식에 대한 분석적 태도를 갖추게 했습니다. 특히 하나의 레이어에 하나의 색만 사용 가능한 판화 작업 과정에서 각각의 색을 분리하여 판을 계획하는 과정은 이미지 뿐 아니라 작업의 구조 또한 체계적으로 분해하고 재구성하는 시각을 가지게 하였습니다. 저는 이러한 해체와 배치의 과정을 통해 단원, 에피소드, 캐릭터, 챕터, 셀, 흔적, 크로노토프와 같은 독특한 요소들의 중첩으로서 내러티브를 이해하게 되었습니다. 또 다른 예시로 에칭은 부식된 시간에 따라 선의 최종 음영이 결정되기 때문에 물질적인 방식으로 정량적 시간을 기록합니다. 이러한 판화 매체의 특성들을 통해 시공간에 대한 단위적인 동시에 미시적인 이해를 구체화할 수 있었습니다.


제 작업에는 재배치/재구성에 대한 질문이 있습니다. 시간과 장소의 한계를 어떻게 초월할 수 있을까요? 극복할 수 없어 보이는 차이에 얽매인 역사와 기억에서 벗어날 수 있을까요? 자율적인 존재인 '나’와 우리 존재 앞에 펼쳐진 세상의 경계를 해석할 수 있는 변혁적 통찰은 무엇일까요? 이러한 질문 속에서 저는 시간과 공간의 구조를 확장하여 지정학적 구분이 사라지는 가상의 서사를 구성합니다. 이렇게 형성된 상상의 시공간, 중간지대의 표명은 우리의 환경을 되돌아보도록 하는 단서가 되는데, 이는 보는 이로 하여금 개체로서의 나와 내가 관계 맺는 세계의 맹점을 마주보게 합니다.